app | 357B | 下载 |
|
城市 乡村 二维码
2
城市是反自然的。高度城市化的结果,就是越来越远地疏离自然。乡村是自然的,而城市是反自然的。当然,在某种程度上,反自然正是人类社会得以存在并发展的必然代价。从乡村到城市,这是人类文明发展的不同阶段。第一代优秀的人类,他们是农业文明的创造者;第二代优秀的人类,则是擅长建造城市的动物。但是,人类的天性是追求自然的。人本来就是自然的一分子。 所以,居住在城市的人往往有被困在牢笼的感觉。犹如鸟丧失了蓝天和森林被养在金丝笼里。城市里树木很少,更没有森林。城市有的,是混凝土建筑丛林,无数的人就栖居在那些笼子一样的方框里。压抑和窒息的感觉油然而生。 然而,空间越是狭小,人的欲望越是膨胀。城市是一个发酵欲望、膨胀欲望的地方。在城市,享受和攫取的欲望比乡村强烈百倍。因为城市每时每刻都面对着潮水般新鲜好用而又赏心悦目的物质,同时也给人洞开着各种享受的方便大门。这些物质能刺激起人的所有欲望,这些方便之门能激发起人的深层的窥探欲望和冒险欲望。 城市是一把双刃剑。现代城市的商业文化属性,一方面使它冲淡了门弟、家族的制约,人们获得了更大的自由、平等和民主;但是另一方面,城市人、尤其是大城市人,人们的价值观念更趋向于理性化和实利化。商业化原则是利益驱动原则,商业化城市的人际关系基本上是利益关系,人际关系的变化和转移的准绳是利益和金钱。乡村的亲切微笑的面宠,在城市开始变得遥远而模糊。于是,人们也便分明地感到城市的残酷和薄情。城市里的诸多现代化便利和全球化联系,既给人提供了发挥人的创造才能的诸多机会,也把人捆绑在了社会大机器飞速转动的齿轮上,无以自拔,而身心疲惫,麻木不仁。 参考翻译: เมืองนี้ต่อต้านธรรมชาติ ผลของความเป็นเมืองในระดับสูงคือการห่างไกลจากธรรมชาติมากขึ้นเรื่อย ๆ ชนบทเป็นธรรมชาติในขณะที่เมืองต่อต้านธรรมชาติ แน่นอนในระดับหนึ่งการต่อต้านธรรมชาติเป็นราคาที่หลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับการดำรงอยู่และการพัฒนาของสังคมมนุษย์ จากชนบทสู่เมืองสิ่งเหล่านี้เป็นขั้นตอนต่างๆของการพัฒนาอารยธรรมของมนุษย์ มนุษย์ที่โดดเด่นรุ่นแรกคือผู้สร้างอารยธรรมเกษตรกรรมมนุษย์ที่โดดเด่นรุ่นที่สองคือสัตว์ที่สร้างเมืองได้ดี อย่างไรก็ตามธรรมชาติของมนุษย์คือการไล่ตามธรรมชาติ ผู้คนเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติโดยกำเนิด ดังนั้นผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมืองมักรู้สึกว่าถูกขังอยู่ในกรง ราวกับว่านกสูญเสียท้องฟ้าสีครามและป่าถูกขังไว้ในกรงทอง มีต้นไม้น้อยในเมืองและไม่มีป่า บางเมืองเป็นป่าคอนกรีตและผู้คนนับไม่ถ้วนอาศัยอยู่ในกล่องเหมือนกรง ความรู้สึกหดหู่และหายใจไม่ออกเกิดขึ้นเอง อย่างไรก็ตามยิ่งพื้นที่แคบความต้องการของผู้คนก็ยิ่งขยายตัวมากขึ้น เมืองคือสถานที่ที่ความปรารถนาหมักหมมและความปรารถนาขยายตัว ในเมืองความปรารถนาที่จะเพลิดเพลินและไขว่คว้านั้นแข็งแกร่งกว่าในประเทศหลายร้อยเท่า เนื่องจากเมืองเผชิญกับกระแสของวัสดุที่สดใหม่ใช้งานได้และน่าพึงพอใจตลอดเวลาและในขณะเดียวกันก็เปิดประตูให้ผู้คนได้เพลิดเพลิน สารเหล่านี้สามารถกระตุ้นความปรารถนาของทุกคนได้และประตูที่สะดวกสบายเหล่านี้สามารถกระตุ้นความปรารถนาลึก ๆ ของผู้คนในการสอดรู้สอดเห็นและการผจญภัย เมืองเป็นดาบสองคม ในแง่หนึ่งคุณลักษณะทางการค้าและวัฒนธรรมของเมืองสมัยใหม่ทำให้ข้อ จำกัด ของพี่น้องและครอบครัวลดลงและผู้คนได้รับอิสรภาพความเสมอภาคและประชาธิปไตยมากขึ้น แต่ในทางกลับกันคนเมืองโดยเฉพาะคนเมืองใหญ่ค่านิยมของผู้คน มีแนวโน้มที่จะมีเหตุผลและผลกำไรมากขึ้น หลักการของการค้าเป็นหลักการที่ขับเคลื่อนด้วยความสนใจความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในเมืองการค้าโดยพื้นฐานแล้วเป็นความสัมพันธ์ทางผลประโยชน์เกณฑ์สำหรับการเปลี่ยนแปลงและการถ่ายโอนความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลคือดอกเบี้ยและเงิน ใบหน้าที่ยิ้มแย้มเป็นมิตรในประเทศเริ่มห่างเหินและเลือนรางในเมือง ด้วยเหตุนี้ผู้คนยังรู้สึกได้อย่างชัดเจนถึงความโหดร้ายและความอัปยศของเมือง สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทันสมัยมากมายและการเชื่อมต่อระดับโลกในเมืองไม่เพียง แต่เปิดโอกาสให้ผู้คนได้แสดงความสามารถที่สร้างสรรค์ แต่ยังผูกมัดผู้คนให้เข้ากับกลไกทางสังคมที่หมุนไปอย่างรวดเร็วไม่สามารถปลดเปลื้องตัวเองได้และอ่อนล้าและไร้ความรู้สึก 英语翻译: The city is anti-natural. The result of a high degree of urbanization is to become more and more distant from nature. The countryside is natural, while the city is anti-natural. Of course, to some extent, anti-nature is the inevitable price for the existence and development of human society. From the countryside to the city, these are different stages of the development of human civilization. The first generation of outstanding humans are the creators of agricultural civilization; the second generation of outstanding humans are animals that are good at building cities. However, human nature is to pursue nature. People are inherently part of nature. Therefore, people living in cities often feel trapped in a cage. It is as if the bird lost the blue sky and the forest was kept in a golden cage. There are few trees in the city, and no forest. Some cities are concrete jungles, and countless people live in boxes like cages. The feeling of depression and suffocation spontaneously arises. However, the narrower the space, the more people's desires expand. A city is a place where desires are fermented and desires expanded. In the city, the desire to enjoy and grab is a hundred times stronger than in the country. Because the city faces the tide of fresh, usable and pleasing materials at all times, and at the same time, it also opens doors for people to enjoy. These substances can stimulate all people's desires, and these convenient doors can arouse people's deep desire for prying and adventure. The city is a double-edged sword. The commercial and cultural attributes of modern cities, on the one hand, make it dilute the constraints of brothers and families, and people have gained greater freedom, equality and democracy; but on the other hand, city people, especially big city people, people’s values Tend to be more rational and profitable. The principle of commercialization is an interest-driven principle. The interpersonal relationship in a commercialized city is basically an interest relationship. The criterion for the change and transfer of interpersonal relationship is interest and money. The friendly smiling face in the country began to become distant and fuzzy in the city. As a result, people also clearly feel the cruelty and shame of the city. The many modern conveniences and global connections in the city not only provide people with many opportunities to exert their creative talents, but also bind people to the rapidly rotating gears of the social machinery, unable to extricate themselves, and become exhausted and insensitive. |