ABUIABACGAAgsODp9AUo3pqNrwIwsAk4Wg.jpg

广告

ABUIABACGAAggI7J7gUovIC3oQQw8wM49AM!900x900.jpg.webp_副本.jpg

最新作文
新闻详情

这儿真美

 二维码 2
发表时间:2021-01-10 14:45

南昌市是一个美丽的城市,有**的滕王阁,圣金塔,风景秀丽的梅湖……但我最喜欢的是八卦公园,人们出没此地。


       我刚到公园时,门前有灯和花彩,一串灯笼吸引了我的注意。在大门两侧的正方形中,被鲜花包围的两个引人注目的字符“元旦”总是明亮地发光。


       到了冬天,其他树木从树上掉了下来,但是公园路两旁的松树和柏树直立着,就像身穿军装的警卫士兵一样,威严而威严地受到仪仗队的检查。它的高大的身体就像一把大伞,在阳光明媚的日子为游客提供遮荫,在雨天让游客免受风吹雨打。


       一路上有一座叫做“九曲桥”的桥,桥上每隔一段距离都有一个凉亭。时不时在湖中,乘客向我们划船。岸上有一个名为“梅园”的小花园。花园里的树木并不高,甚至有些凌乱,但是在弯曲的树枝上,却有冬李的花开向风。如果仔细看,细长的树枝上有肿胀的鹅黄色花蕾,茂密地生长。我不禁想到王安石的诗:角落里有羽毛,凌寒独自离开。我知道这不是下雪,因为有秘密的香气。

英语翻译:

Nanchang is a beautiful city, with the famous Tengwang Pavilion, Shengjin Pagoda, the scenic Meihu Lake...but my favorite is Bayi Park where people come and go.


       As soon as I arrived in the park, there were lights and festoons in front of the door, and the string of lanterns attracted my attention. The two eye-catching characters "New Year's Day" surrounded by fresh flowers in the squares on both sides of the gate always shine brightly.


       It was winter when the other trees had fallen out of their leaves, but the pines and cypresses on both sides of the road in the park stood upright, like guard soldiers in military uniforms, and as mighty and majestic as guards of honor under inspection. Its tall body is like a big umbrella, which provides shade for tourists on sunny days, and shelters tourists from wind and rain on rainy days.


       Along the way, there is a bridge called "Jiuqu Bridge", and there is a pavilion every some distance on the bridge. From time to time in the lake, passengers rowed towards us. There is a small garden on the shore called "Plum Garden". The trees in the garden are not tall and even a little messy, but on the crooked branches, there are flowers of winter plums opening into the wind. If you look carefully, there are swollen goose yellow flower buds on the slender branches, growing densely. I can't help thinking of Wang Anshi's poem: There are plumes in the corner, and Ling Han leaves alone. I know it is not snow, because there is a secret fragrance.

参考翻译:

หนานชางเป็นเมืองที่สวยงามมีศาลา Tengwang ที่มีชื่อเสียงเจดีย์ Shengjin ทะเลสาบ Meihu ที่สวยงาม ... แต่ที่ฉันชอบคือ Bayi Park ที่ซึ่งผู้คนไปมา


       ทันทีที่ฉันมาถึงสวนมีแสงไฟและเทศกาลอยู่หน้าประตูและโคมไฟก็ดึงดูดความสนใจของฉัน ตัวอักษรสองตัวที่สะดุดตา "วันปีใหม่" ที่ล้อมรอบด้วยดอกไม้สดในช่องสี่เหลี่ยมทั้งสองด้านของประตูมักจะส่องแสงสดใส


       เป็นฤดูหนาวเมื่อต้นไม้อื่น ๆ ร่วงหล่นจากใบ แต่ต้นสนและไซเปรสทั้งสองข้างทางในสวนสาธารณะยืนตรงเหมือนทหารยามในเครื่องแบบทหารและมีความสง่างามและสง่างามเหมือนทหารรักษาพระองค์ภายใต้การตรวจสอบ รูปร่างสูงใหญ่เหมือนร่มไม้ใหญ่ซึ่งให้ร่มเงาแก่นักท่องเที่ยวในวันที่มีแดดและเป็นที่พักพิงของนักท่องเที่ยวจากลมและฝนในวันที่ฝนตก


       ระหว่างทางมีสะพานชื่อ "Jiuqu Bridge" และมีศาลาอยู่ทุกระยะบนสะพาน บางครั้งผู้โดยสารก็พายเรือมาหาเราในทะเลสาบ มีสวนเล็ก ๆ ริมฝั่งชื่อว่า "สวนบ๊วย" ต้นไม้ในสวนไม่สูงและรกเลยแม้แต่น้อย แต่บนกิ่งก้านที่คดเคี้ยวมีดอกพลัมเมืองหนาวเปิดรับลม หากสังเกตดูดีๆจะมีดอกตูมสีเหลืองรูปห่านบวมอยู่บนกิ่งก้านเรียวยาวขึ้นอย่างหนาแน่น ฉันอดไม่ได้ที่จะนึกถึงบทกวีของ Wang Anshi: มีขนนกอยู่ตรงมุมห้องและ Ling Han ก็จากไปเพียงลำพัง ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่หิมะเพราะมีกลิ่นหอมที่เป็นความลับ




love养生

广告
 
 

2020070923000996.gif2020101712185770.gif1415321.gif

广告