app
357B下载
设为首页 | 收藏本站
 
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍灵笔作文
新闻详情

风韵在其中

 二维码 1
发表时间:2021-05-17 15:53

鲜花在雨水的洗礼下是妩媚的,小草在土壤的怀抱中是娇嫩的,流水在青石的推动下是奔流的,高山在天地的容纳中是雄伟的。只有竹,在绿林中将美与顽强结合,风韵尽显其中。青竹难长,树竹树心。


在烈日的下面,一抹点点青翠的颜色在眼前一闪而过。一株嫩绿透黄的笋芽。


在湿润的土壤中无声地冒出。一层绿色的外衣在把最内层的竹芽呵护。一些棕黄色的毛须在空中缓缓摆动,宣告着生命的诞生。他们一节一节地向着天空迈出追赶的脚步,只希望长得更高更青。


在一节又一节的成长中,虚心地迷恋着天的蔚蓝,迷恋着雨露的滋润,上进的心一次一次强烈,又一次一次得到满足。虚心上进,青竹易长。风韵其中,独自沉迷。青竹长成,树竹树境。


青春靓丽的少年期已经过去,褪去一层绿色的保护,以最真实的一面,面对世界。一株株竹子,在绿林中傲然挺立,苍劲有力。一节竹的外表翠绿,没有一点瑕疵,光滑细润,似乎有一种散发着清香的油脂从中溢出,下易察觉。然而,不管如何的翠绿挺拔,他们依旧伫立在静谧的树林中,伫立在一个只有鸟鸣、杂志和土壤为伴的世界,伫立在一个禅的世界。


不求闻达,青竹长成。风韵其中,独自畅享。青竹渐老,树竹树德。独自守护了这片树林一生,青竹再也没有昔日的浓绿,拥有的只是一个淡绿色的斑斑点点的身躯。日复一日的时间的打磨,年复一年的寒风的侵蚀。青竹傲然挺立,从不低头。细细看去,又多了一些枯黄的难以愈合的伤疤,没有一处是折褶的。在每一节的更替处,尽管颜色枯黄,甚至发黑,却仍是一条亘古不变的直线。他们不畏年老与死亡,他们以强者的身份俯瞰世界,以强者的身份诉说一生的启示。


不畏严寒,青竹老成。风韵其中,独自钦佩。青竹一生,风韵尽显。看风韵,尽在青竹虚心上进,不求闻达,不畏严寒的品德之中。风韵在其中,永不散去。

英语翻译:

The flowers are charming under the baptism of rain, the grass is tender in the embrace of the soil, the flowing water is rushing under the impetus of the bluestone, and the mountains are majestic in the containment of the heaven and the earth. Only bamboo combines beauty and tenacity in the green forest, and the charm is fully displayed. Green bamboo is difficult to grow, but the heart of the tree.


Under the scorching sun, a little green color flashed in front of my eyes. A tender green and yellow bamboo shoot.


Emerged silently in the moist soil. A green coat is protecting the innermost bamboo buds. Some brown-yellow hairs swayed slowly in the air, announcing the birth of life. One by one, they took steps to catch up to the sky, only hoping to grow taller and greener.


In the growth period after section, I am humbly infatuated with the blue of the sky, obsessed with the moisture of rain and dew, and my self-motivated heart is strong and satisfied again and again. Being modest and motivated, green bamboo grows easily. Among the charm, indulge alone. Green bamboo grows into a tree border.


The youthful and beautiful juvenile period has passed, and a layer of green protection has faded away, facing the world with the most authentic side. The bamboos stand proudly and vigorously in the green forest. The appearance of a section of bamboo is emerald green, without any blemishes, it is smooth and moist, and it seems that there is a kind of oil that exudes a fragrance overflowing from it, which is easy to detect. However, no matter how tall and green they are, they are still standing in the quiet woods, standing in a world accompanied only by bird song, magazines and soil, standing in a world of Zen.


Don't ask for knowledge, green bamboo grows up. Among the charm, enjoy it alone. The green bamboo is getting old, and the tree is a tree of virtue. Having guarded this forest all his life alone, the green bamboo no longer had the thick green of the past, but only had a pale green body. The polishing of time day after day, the erosion of cold wind year after year. Green bamboo stands proudly, never bowing his head. Upon closer inspection, there were more withered scars that were difficult to heal, and none of them were folds. At the change of each section, although the color is yellowish, even black, it is still a straight line that has never changed. They are not afraid of old age and death, they overlook the world as the strong, and tell the enlightenment of their lives as the strong.


Not afraid of severe cold, green bamboo matures. Among the charm, admiration alone. Green bamboo's life is full of charm. See the charm, all in the green bamboo humbly and upward, not seeking knowledge, not afraid of the cold character. The charm is in it, and it will never go away.


文章分类: 初二作文
分享到:

2021101313423867.gif



广告
 
 
2021101313564374.gif
广告
 
 
2021101313564374.gif
 
 


 
 


 
 


 
 


广告
 
 

2021120321211975.gif