app
357B下载
设为首页 | 收藏本站
 
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍灵笔作文
新闻详情

致李白先生的一封信

 二维码 2
发表时间:2021-09-14 14:20

尊敬的李白先生:


您好!


拜读了您的诗歌,了解了您的经历,我深深被您的魅力折服。


您有傲骨。杜甫有诗为证:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”您连天子都不放在眼中,那凡人高力士您何曾瞧上?您命他脱靴,因此得罪了他,您最终被皇帝赐金放还。您却毫不在意,大声喊出“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。不睦权贵,傲骨如您,我真的佩服。


您有傲气。作为诗人,您有“诗仙”之称,却不自得自满,认为自己的诗天下无敌。有一次,您和朋友去黄鹤楼饮酒,望见黄鹤楼外的壮观景象,您诗兴大发,欲在墙壁上留下诗作。但是,您看到了崔颢的题诗,深感自己不如他写得好,就由衷地说:“此处有景道不得,崔颢题诗在上头”,崔颢的名气哪里比得上您,但您敢承认写黄鹤楼的诗比不上他,这需要多大的勇气和多开阔的心胸啊!


除了欣赏您的傲骨和傲气,我还欣赏您的重情义。“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,您写给朋友的这些诗歌,让我认识到您的另一面,对朋友您没有了豪放、洒脱,满满的儿女情长。可我觉得这样的您很可爱!


尊敬的李白先生,感谢您用诗歌把我带到一个美丽的世界,我以后还要拜读您更多的诗作,领略您诗歌中不同的美,认识更多面的您。


此致


敬礼

英语翻译

Dear Mr. Li Bai:


Hello!


After reading your poems and understanding your experience, I am deeply impressed by your charm.


You are proud. Du Fu has a poem as proof: "Li Bai Doujiu poems 100, Chang'an city sleeps at a restaurant. The emperor can't get on the ship, and he claims to be a minister in the wine." You don't even look at the emperor, the mortal Gao Lishi has never seen you. Go on? You ordered him to take off his boots, so you offended him, and you were finally given back by the emperor. But you didn't care, and shouted "An Neng ruined my eyebrows and bowed my waist to do the rich and powerful, and made me feel unhappy". I really admire the disharmony of the powerful and proud like you.


You are arrogant. As a poet, you are known as "poetry fairy", but you are not complacent and think that your poetry is invincible in the world. Once, you and your friends went to the Yellow Crane Tower to have a drink and saw the magnificent scene outside the Yellow Crane Tower. However, when you saw Cui Hao’s poem, you felt that you were not as good as he wrote it, so you said sincerely: "There is no scenery here, but Cui Hao’s poem is on the top." How can Cui Hao’s reputation compare to yours? , But you dare to admit that the poems about the Yellow Crane Tower are not as good as him. It takes much courage and open-mindedness!


In addition to admiring your arrogance and arrogance, I also admire your empathy. "I send my sorrow and the bright moon, and follow the wind to the west of Yelang." "The deceased left the Yellow Crane Tower to the west, and the fireworks will go down to Yangzhou in March. The lone sails are far away and the blue sky is gone, only the sky stream of the Yangtze River can be seen." "Peach Blossom Lake is a thousand feet deep. It’s not as good as Wang Lun’s sentiment to me." The poems you wrote to my friends made me realize your other side. You don’t have a bold, unrestrained, and full affection for your friends. But I think you are so cute like this!


Dear Mr. Li Bai, thank you for bringing me to a beautiful world with poetry. I will read more of your poems in the future, appreciate the different beauty in your poems, and get to know you more.


Sincerely


salute


文章分类: 书信
分享到:

2021101313423867.gif



广告
 
 
2021101313564374.gif
广告
 
 
2021101313564374.gif
 
 


 
 


 
 


 
 


广告
 
 

2021120321211975.gif