app
357B下载
设为首页 | 收藏本站
 
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍灵笔作文
新闻详情

牛郎织女

 二维码 4
发表时间:2021-11-29 16:03

牛郎和织女结婚后,男耕女织,过着美满的生活。织女喜欢人间的生活,可是她有时候也发愁,怕外祖母知道后来抓她。


不久后,那头老牛死了,临死前它让牛郎把它的皮留着,要是遇上什么紧急事,就披上牛皮,牛郎和织女痛哭了一场,留下老牛的皮,把老牛的尸骨埋在了山坡上。



王母娘娘最终还是发现了仙女们溜到人间的事,她惩罚了仙女,并发誓要把织女抓回来。她派人查访,知道了织女的下落,就亲自来到牛郎家里,抓着织女往外走,牛郎决定要救回织女。他想起老牛说的话,披上牛皮,一出屋门就飞起来了,马上要追上了,王母娘娘拿玉簪往背后一划,出现了一条天河,牛郎飞不过去,从此以后,牛郎织女只能隔河相望。


织女被抓走后受到了很厉害的惩罚,可她一定要和牛郎在一起。王母娘娘只好让他们每年农历七月初七相会一次。

After the Cowherd and the Weaver Girl got married, the men farmed and the women weaves, leading a happy life. Zhi Nu likes life in the world, but sometimes she is also worried, afraid that her grandmother will catch her later.


Soon after, the old cow died. Before he died, it asked the Cowherd to keep its skin. If something urgent happened, she put on cowhide. The Cowherd and the Weaver Girl wept bitterly, leaving behind the old cow. Skin, buried the bones of the old cow on the hillside.



The Queen Mother finally found out that the fairies had slipped into the world. She punished the fairies and vowed to catch the Weaver Girl back. She sent someone to investigate, and when she knew the whereabouts of the Weaver Girl, she personally came to the Cowherd’s house, grabbed the Weaver Girl and went out, and the Cowherd decided to rescue the Weaver Girl. He remembered what the old cow said, put on cowhide, and flew up as soon as he left the door. He was about to catch up with him. The queen mother took the hosta and swiped behind him, and a heavenly river appeared. Cowherd could not fly over. From then on, Cowherd and Weaver Girl Able to face each other across the river.


The Weaver Girl was severely punished after being captured, but she must be with Cowherd. The Queen Mother had to let them meet once a year on the seventh day of the seventh lunar month.


上一篇一碗热汤
下一篇红绿灯
文章分类: 童话
分享到:

2021101313423867.gif



广告
 
 
2021101313564374.gif
广告
 
 
2021101313564374.gif
 
 


 
 


 
 


 
 


广告
 
 

2021120321211975.gif