app
357B下载
设为首页 | 收藏本站
 
‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍灵笔作文
新闻详情

小马过河

 二维码 8
发表时间:2021-11-30 10:05

一天, 老马让小马驮着半口袋麦子到磨坊去磨面。


小马驮着口袋朝着磨坊跑去。忽然,一天小河挡住了去路,河水哗哗地流着。小马为难了,怎么办呢?它向四周望了望,看见一头老牛在河边吃草。小马问道:“牛伯伯,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”老牛说:“能。谁很浅,刚没小腿。”


小马听了老牛的话,正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!河水会把你淹死的。昨天,我的一个伙伴就是掉到这条河里淹死的!”小马不知如何是好,决定回家问妈妈。


小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。”


小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我试试吧。”它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。


这则寓言告诉我们:实践出真知。

อยู่มาวันหนึ่ง ม้าแก่ขอให้ม้าตัวเล็กพกข้าวสาลีครึ่งถุงไปที่โรงสีเพื่อโม่แป้ง


ม้าวิ่งไปที่โรงสีพร้อมกับกระเป๋า ทันใดนั้น วันหนึ่งมีแม่น้ำสายเล็กๆ ขวางทาง และแม่น้ำก็ไหลเชี่ยว ม้าน้อยอายจะทำอย่างไรดี มองไปรอบ ๆ ก็เห็นวัวแก่กินหญ้าอยู่ริมแม่น้ำ เสี่ยวหม่าถามว่า: "ลุงหนิว บอกฉันทีว่าขอข้ามแม่น้ำสายนี้ได้ไหม" เฒ่าหนิวตอบว่า "ใช่ ใครเตี้ย ก็แค่ไม่มีลูกวัว"


ม้าตัวน้อยฟังสิ่งที่วัวแก่พูดและกำลังจะข้ามแม่น้ำ ทันใดนั้น กระรอกกระโดดจากพุ่มไม้ก็หยุดเขาและตะโกนว่า "ม้าน้อย อย่าข้ามแม่น้ำ แม่น้ำจะทำให้คุณจม เมื่อวาน ตัวหนึ่งของฉัน ตัวหนึ่งของฉัน คู่ของฉันตกลงไปในแม่น้ำสายนี้และจมน้ำตาย!” ม้าตัวนี้ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรจึงตัดสินใจกลับบ้านไปถามแม่ของเขา


เสี่ยวหม่าบอกแม่ของเขาเกี่ยวกับประสบการณ์บนท้องถนน แม่บอกลูกว่า แค่ฟังคนอื่นบอกไม่ดี ลองเองแล้วจะรู้คำตอบ”


ลูกม้ากลับไปที่แม่น้ำและกำลังจะลงน้ำ กระรอกก็ตะโกนอีกครั้ง: "ม้าน้อย เจ้าไม่อยากตายหรือ" เจ้าม้าพูดว่า "ขอข้าลองหน่อย" ขณะตอบ เขาก็ลงไป แม่น้ำและเดินอย่างระมัดระวัง ที่ผ่านมา ปรากฎว่าแม่น้ำไม่ตื้นอย่างที่วัวแก่พูดและไม่ลึกอย่างที่กระรอกพูด


นิทานเรื่องนี้บอกเราว่า การฝึกฝนนำไปสู่ความรู้ที่แท้จริง


上一篇菊花
文章分类: 童话
分享到:

2021101313423867.gif



广告
 
 
2021101313564374.gif
广告
 
 
2021101313564374.gif
 
 


 
 


 
 


 
 


广告
 
 

2021120321211975.gif